الأربعاء، ديسمبر 09، 2009

لغة موحدة للعالم

كل الحواجز التي كانت و لا زالت تعيق تقدمنا إلى الأمام على المستوى الفكري من ناحية التواصل مع المجتمعات و فهم لغتهم و اكتشاف الحضارات بين الأمم و خضوعنا للغة واحدة تتمثل في الانجليزية تجعل من لا يتقنها كأنه جاهل في التواصل مع الآخرين في كل المجالات.

و عندما تكتشف فجأة بأن كل هذه الحواجز سوف ترفع من أمامنا...!

UNL هي لغة جديدة اخترعت في الأمم المتحدة لتواصل مع كل لغات العالم و هي عبارة عن وصيت لغوي..كيف؟

يعني تخيل بشكل بسيط هو انك جالس على الكمبيوتر و تعمل شات مع شخص أخرى , أنت تكتب باللغة العربية و هو يكتب باللغة الاسبانية , وأنت تأتيك رسالته باللغة العربية و هو تأتيه رسالتك باللغة الاسبانية في ظرف جزء من الثانية.

هذا مش خيال هذه حقيقة

بعد سنوات قليل سيطلق هذا المشروع عبر الانترنت برعاية الأمم المتحدة ومشاركة 15 دولة منها دولة مصر التي شاركت في إعداد اللغة الجديدة و تطبيقها على اللغة العربية و ذلك عن طريق مكتبة الإسكندرية.

الموضوع كبير جدا و لكنة طموح تصور معي بس أن كل اللغات العالم صارت لغة واحدة هي UNL ماذا سيحدث للعالم؟

إذا كان الانترنت جعل العالم قرية صغير, فما بالكم بأن تكون لغتهم واحدة و لا يحتاج الناس إلى أن يتعلموها!

يعني يمكن بعد فتره مش ضروري نتعلم انجليزي و لا فرنسي ....الخ, من لغات العالم لأني سأتكلم بلغتي فقط و العالم كله سيفهم و يقرا ما اكتبه... أنت فهمين أن بتكلم على ايش؟

المشروع هو في الأصل يعتبر بحث علمي و هو إنشاء من اجل توسيع رقعة البحث العالم إلى لغات أخرى بدلا من اللغة الانجليزية, لكنه توسع و صار بشكل الذي قلت لكم عليه فوق.

و فيه ميزة أخرى لطالبي العلم و البحوث العلمية و إن اللغة هذي تستطيع إعطاء ملخصات أو بمعنى تحرير لغوي, بمعني مثل معك خبر أو مقال أو بحث..الخ, و أنت ما تريد تجلس تقرا و كل المقال أو الخبر و تريد بس ملخص الخبر يعني من 10 سطور تريد سطر واحد فقط, يقوم البرنامج بتلخيص الخبر أو البحث في ثواني و بدرجة خطأ لا تتجاوز 5%, يعني في المستقبل سنقوم بإلغاء وظيفة رؤساء التحرير من الصحف و نجيب برنامج UNL.

البرنامج كبير و سيغير العالم بشكل جوهري.

هناك 5 تعليقات:

  1. خبر أكثر من رائع .. فحاجز اللغات يعد من أكبر الحواجز بالنسبة لي، وستكون هذه الخدمة ضربة قاسمة للغة الإنجليزية في كل العالم .. لأن كل شعوب العالم ستتمسك بلغتها وتقاومها.

    ردحذف
  2. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  3. الخبر قديم على فكرة، المشروع كان مخططاً أن تنتهي مرحلته الأولى عام 2000. هل أنت متأكد أن المشروع لا زال قائماً؟

    ردحذف
  4. أختي ياسمين صحيح ان الخبر قديم من الناحية النظرية بس هو حديث لان مكتبة الاسكندرية اعلنت انها انتهت من الجزء الاكبر و الذي كان مخصص له 10 سنوات و اختصرتها الى 3 سنوات فقط وحسب تصريح رئيس مكتبة الاسكندرية الدكتور /سراج الدين بأنه يتوقع خروج البرنامج الى النور خلال الخمس السنوات القادمة

    ردحذف
  5. لا اعقد إنه حل جيد


    الترجمة توصل المعلومة فقط ولكن تعلم اللغة يعني ان تتعلم ثقافة وفكر وتنور خيال الإنسان ويكون بالفل شخصية جديدة له، اللغة التي نتعلمها تضيف لي ولمجتمعي وللشعب الكثر أما الترجمة فلا تغني ولا تسمن من جوع

    الإعتراض ليس على الفكرة لكن الإعتراض هو ان تكون بديل لتعلم اللغات الحية الاخرى

    ردحذف